フォトショップ ,中國古詩詞。
【鹧鸪天】中华新韵 中仄平平中仄平(韵),中平中仄仄平平(韵)。 『中平中仄平平仄,中仄平平中仄平(韵)』。 『平仄仄,仄平平(韵)』。中平中仄仄平平(韵)。 中平中仄平平仄,中仄平平中仄平(韵)。 『』,对偶。 |
【鹧鸪天】填词:一地清愁 几阵秋风清欲寒,一轮明月挂枝间。 举杯何处无乡绪,对影谁人不怅然。 声涩涩,意绵绵。强酬拙笔未成篇。 皆因尘世多缺憾,心上中秋怎可圆。 ---------------------------- 幾陣秋風淸欲寒,一輪明月挂枝間。 舉杯何處無鄉緒,對影誰人不悵然。 聲澀澀,意綿綿。強酬拙筆未成篇。 皆因塵世多缺憾,心上中秋怎可圓。 |
PR
この記事にコメントする
無題
幾陣秋風淸欲寒,一輪明月挂枝間。
誰家举酒無歌緒,對影何人不悵然。
聲澀澀,意綿綿。強酬拙筆未成篇。
皆因塵世多缺憾,心上中秋怎可圓。
欣賞新作。
對影何人不悵然! この句とても素敵です。
前段三・四句は対仗に作るのが決まりとされていますが、玉作を拝読し、律詩ではないのだから対仗にしなくてもよい、と思えました。
鷓鴣天は七律から派生した詞だとは思いますが、七律に義理を立てる必要はないように思います。
誰家举酒無歌緒,對影何人不悵然。
聲澀澀,意綿綿。強酬拙筆未成篇。
皆因塵世多缺憾,心上中秋怎可圓。
欣賞新作。
對影何人不悵然! この句とても素敵です。
前段三・四句は対仗に作るのが決まりとされていますが、玉作を拝読し、律詩ではないのだから対仗にしなくてもよい、と思えました。
鷓鴣天は七律から派生した詞だとは思いますが、七律に義理を立てる必要はないように思います。
Re:無題
谢谢先生,用了交错对,誰家对何人,举酒对對影,只是后面的,歌绪和怅然,对得松散。我找不到好的词。
無題
怎么那个小姑娘坐在纸上了?呵呵,有意思。那些树影很好看。一轮明月挂枝间。
秋风清欲寒,很喜欢清欲寒这三字。
谁家举酒无歌绪,对影何人不怅然。这句也喜欢。
尘世多缺憾,心上中秋怎可圆。是啊,心上是缺边的。
秋风清欲寒,很喜欢清欲寒这三字。
谁家举酒无歌绪,对影何人不怅然。这句也喜欢。
尘世多缺憾,心上中秋怎可圆。是啊,心上是缺边的。
Re:無題
谢谢小雪。呵呵,坐在纸上是不现实的。虚拟世界。
Re:無題
怅然是比较抽象的词,歌绪的绪也是抽象的词,吟唱都是实质的词。怅然,好像应对愉悦。对乡绪可能更好些。
把交错对,改成一般的对,举杯何处无乡绪,对影谁人不怅然。
把交错对,改成一般的对,举杯何处无乡绪,对影谁人不怅然。
Re:無題
谢谢妹妹。
プロフィール
HN:
一地淸愁
性別:
女性
趣味:
中国古诗词, photoshop
自己紹介:
半壁花陰,满天凉月,一地清愁。
リンク
カレンダー
フリーエリア
最新コメント
[05/06 Sergiozed]
[05/06 DavidDiuby]
[05/04 Eldonbrirl]
[05/04 Williamret]
[04/04 BrockBooli]
[04/01 Richardarelm]
[03/31 Jeffreynal]
[03/21 KevinRef]
[03/20 KevinRef]
[03/14 獅子鮟鱇]
最新記事
(04/28)
(04/23)
(04/15)
(03/02)
(02/21)
(02/21)
(02/18)
(01/04)
(01/01)
(12/29)
(12/27)
(12/23)
(12/21)
(12/17)
(12/09)
(12/09)
(12/06)
(12/03)
(11/12)
(11/08)
(10/27)
(10/21)
(10/19)
(10/15)
(10/15)
ブログ内検索
アーカイブ
P R