忍者ブログ
フォトショップ ,中國古詩詞。
| Home | About | | | | 音画 | 收藏 | 文章 | 音楽 | Other |
[271]  [270]  [269]  [268]  [267]  [266]  [265]  [264]  [263]  [262]  [261







【五言绝句】中华新韵

中仄平平仄,平平中仄平(韵)。
中平平仄仄,中仄仄平平(韵)。






























【五言绝句】 作诗:一地清愁

晨起推窗看,悄悄雪半积。
枝间如吐絮,地上若穿衣。


【五言绝句】 作诗:一地清愁

不是扬花落,更非梨蕊飘。
吟春时尚早,特意撒琼瑶。

-------------------------
-------------------------


【五言絶句】 作詩:一地清愁

晨起推窗看,悄悄雪半積。
枝間如吐絮,地上若穿衣。


【五言絶句】 作詩:一地清愁

不是揚花落,更非梨蕊飄。
吟春時尙早,特意撒瓊瑤。









PR
この記事にコメントする
name
title
color
mail
URL
comment
password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
周末好。好清新的图,白色的纸张,清灰色的底,
用作写雪诗笺,好像有股清凉的气息。

“枝间如吐絮,地上若穿衣”。有种天真质朴的感觉。

“不是杨花落,更非梨蕊飘”。两个否定句子,作下句的铺衬。

“吟春时尚早,特意撒琼瑶”。因有前面的否定句,读到琼瑶两字时,忽然像揭开谜底一样,会心一笑。“不是,更非”,在语气上,有很好的效果。之后的“特意”,紧扣“时尚早”。因为时尚早,所以特意撒琼瑶。诗虽短,但意很曲。
烟雨 2016/11/26(Sat)16:32:21 edit
Re:無題
周末好。
很喜欢宣纸,原素材写字的部分,太偏了。
写雪,写梅,都很难。因为古人都把好句子写尽了。
2016/11/27 14:04
無題
欣賞佳作

枝間如吐絮,地上若穿衣。
 絮→綿糸→衣。地表の雪を衣に見たてる、発想がとても新鮮ですね。

吟春時尙早,特意撒瓊瑤。
 不是揚花落,更非梨蕊飄と
 あれでもない、これでもない といっておいて
 まだわからないでしょう、といってヒントをひとつ
 吟春時尙早,にはそういう響きがあります。
 そして 答えは瓊瑤。
 謎解きが楽しいです。
 瓊瑤、雪だと見当がつきますが
 現代の中国語ではどの程度使われているのでしょうか。
 日本人にはなじみが薄く
 題の「雪」から、なるほどと思うことになります。
 つまり
 最後までなぞなぞが続くわけですが
 そういう楽しみもあります。
獅子鮟鱇 2016/11/27(Sun)08:41:40 edit
Re:無題
谢谢先生点评。
今年的早雪,真是让人高兴。
雪,有保温的作用,我是北方人,很自然地想到了-穿衣-。
琼瑶,是诗语,日常口语中,很少用。琼花可能更通俗,但前面用了花字了。
2016/11/27 14:01
プロフィール
HN:
一地淸愁
性別:
女性
趣味:
中国古诗词, photoshop
自己紹介:

半壁花陰,满天凉月,一地清愁。








カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
フリーエリア
黄绿色风格图的背景色#f2f0dc。 紫色风格图的背景色#efecf4。 阴影色#847388。
バーコード
ブログ内検索
P R
Powered by Ninja Blog Template by CHELLCY / 忍者ブログ / [PR]