忍者ブログ
フォトショップ ,中國古詩詞。
| Home | About | | | | 音画 | 收藏 | 文章 | 音楽 | Other |
[346]  [345]  [344]  [343]  [342]  [341]  [340]  [339]  [338]  [337]  [336


【七言律詩】中華新韻

中平中仄仄平平(韻),中仄平平中仄平(韻)。
中仄中平平仄仄,中平中仄仄平平(韻)。
中平中仄平平仄,中仄平平中仄平(韻)。
中仄中平平仄仄,中平中仄仄平平(韻)。










【七言律詩】彼得兔(ピーターラビット)
作詩:一地清愁

行為舉止盡如人,偏就生成兔子身。
菜圃花園當地主,雞窩鼠洞是鄉鄰。
迎風獨秀一雙耳,笑語常開三瓣唇。
畫裏年光無荏苒,翻書手上滿天真。








PR
この記事にコメントする
name
title
color
mail
URL
comment
password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
欣賞佳作
 楽しい作品ですね。
 ただ楽しいだけでなく、哲学もあります。

 行為舉止盡如人,偏就生成兔子身。
 こういわれると
 行為舉止盡如兔,偏就生成人子身。
 と言ってみたくなります。

 對仗二聯
 菜圃花園當地主,雞窩鼠洞是鄉鄰。
 迎風獨秀一雙耳,笑語常開三瓣唇。
 ここは楽しさ満開

 畫裏年光無荏苒,翻書手上滿天真。
 結聯は哲学

 七言律詩、初めてお書きになったのでは?
 七言律詩についてのお考えはかねがね窺っていますが
 玉作 とても軽妙
 七言律詩についての清愁さんのお考えと矛盾していないですね。
獅子鮟鱇 2020/09/20(Sun)10:12:59 edit
Re:無題

謝謝先生點評。
總覺得七言律詩,一本正經的模樣。很難寫。
這首彼得兔,本來想寫七言絕句的,四句太少了。只好寫七言律詩了。
七言律詩的「轉」很難,轉得不夠遠,好似「原地打轉」。
讓人覺得絮叨叨。所以不喜歡七言律詩。
以前寫過一兩首七言律詩,寫得不好。
2020/09/21 18:28
プロフィール
HN:
一地淸愁
性別:
女性
趣味:
中国古诗词, photoshop
自己紹介:

半壁花陰,满天凉月,一地清愁。








カレンダー
04 2025/05 06
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
フリーエリア
黄绿色风格图的背景色#f2f0dc。 紫色风格图的背景色#efecf4。 阴影色#847388。
バーコード
ブログ内検索
P R
Powered by Ninja Blog Template by CHELLCY / 忍者ブログ / [PR]